Historia y Memoria de la Shoá Planos, límites, ingresos, y más.. Campo de concentración, tipo y manejo Varias postales
Campo de Concentración Auschwitz Interior del Campo, hornos y más.. Ghetto Modelo Homenaje a Raoul Wallenberg
c

POSTALES 1939-1941

TARJETAS POSTALES ENVIADAS A BS.AS. POR MEJER SZTYLERMAN, DE UN CAMPO PARA PRISIONEROS DE GUERRA POLACOS EN ALEMANIA .

Imagenes digitales de dos tarjetas para soldados polacos prisioneros de guerra en alemania, en el Stalag IV A, escritas en polaco por el prisionero nº 14.213, Mejer Sztylerman, dirigidas al señor Jacobo Tenenbaum de Buenos Aires

-

 

22-I-V-40- Mis carísimos! Desde hace 8 meses que estoy en un campo de prisioneros de guerra en Alemania. Me va bastante bien y estoy completamente sano. Cómo les va a Vds. y si están sanos y cómo están los hijos? Les deseo felices fiestas y ojalá que nos veamos alguna vez. Mendel y Matys están en casa. Mis padres escriben seguido, vuestro Mejer

 

29-VII-40 -Mis queridos! Ya varias veces les he escrito, pero respuesta no recibí. Estoy completamente sano. De mis padres recibo correo, viven en Luboml. Cómo están, como están de salud y cómo les va? Ya estoy en Alemania 11 meses. Ruego no preocuparse por mí, por que me siento bien. Besos a todos Vds. Mejer

 

Volver arriba


TARJETAS POSTALES ENVIADAS A BS.AS. POR MEJER SZTYLEMAN, DE UN CAMPO DE PRISIONEROS DE GUERRA EN ALEMANIA Y DE SU CASA EN CHELM

 

Imagenes digitales de dos tarjetas para soldados polacos prisioneros de guerra en alemania, en el Stalag IV A, escritas en polaco por el prisionero nº 14.213, Mejer Sztylerman, dirigidas al señor Jacobo Tenenbaum de buenos aires

 

29-VII-40 -Mis queridos! Ya varias veces les he escrito, pero respuesta no recibí. Estoy completamente sano. De mis padres recibo correo, viven en Luboml. Cómo están, como están de salud y cómo les va? Ya estoy en Alemania 11 meses. Ruego no preocuparse por mí, por que me siento bien. Besos todos Vds. Mejer

 

22-I-V-40- Mis carísimos! Desde hace 8 meses que estoy en un campo de prisioneros de guerra en Alema- nia. Me va bastante bien y estoy completamente sano. Cómo les va a Vds. y si están sanos y cómo están los hijos? Les deseo felices fiestas y ojalá que nos veamos alguna vez. Mendel y Matys están en casa. Mis padres escriben seguido, vuestro Mejer

 

Imagen digital de una tarjeta postal emitida por el correo de general Gouvernement, zona polaca creada por Alemania en oct. De 1939, dirigida al señor Jacobo Tenenbaum de Buenos Aires
20-IV-41 -Mis caros! No obstante mi continuo escribir, no he recibido respuesta alguna de Vds. Cómo están Vds. Qué hacen los hijos, estudian? Ruego escribirme detalladamente. Acá nada especial. Vivo en lo de Chaim. De mis padres recibí esta semana una encomienda con alimentos y una postal, es el 3er paquete durante el invierno. Saludos de todos los conocidos, sobre todo, de Chaim, Szprynca y Orensztejn. Beso a Vds. y a los queridos hijos. Saludos de Janowski, Mejer

Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. a J.T. de Bs.As

Material proporcionado por la Dra. María Tenenbaum de Issaharoff

Volver arriba


TRADUCCIONES DEL POLACO DE LOS ESCRITOS DE M. SZTYLERMAN

Tarjeta postal remitida por Moszko Mandel de Chelm-Lublin, Generalgouvernement (GG), zona de Polonia creada por Alemania el 13-10-39, dirigida a Jacobo Tenenbaum de Buenos Aires.

 

2-XI-40 -Mis queridos! Les escribí varias veces, sin respuesta. Hace 7 semanas que volví del campo de prisioneros donde estuve 11 meses. Vivo en lo de Szprynca en la calle Siedlecka nº 7. Me siento con ellos como en familia. Gracias a la intervención de Chaim y Nuska Kac, tengo un traje y sobretodo, Mis padres y hermanos están en Luboml y Dawid en Wlodzimierz. Desde mi regreso a Chelm, no recibí ninguna carta. Cómo les va a Vds? Cómo están de salud? Seguramente a Vds. mi padres escribieron, lo importante es la salud y eso, gracias a Dios, tengo. Saludos de todos nuestros amigos, Chaim, y flia. Kac, Hornsztein, Mandel y otros. Especial saludo del tío. Los beso a todos, queridos hijos, Mejer.

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por D. Hersz ¿? de Krasnystaw-Lublin, GG. dirigida a J.T. de BsAs.

 

 

28-I-41 -Mis queridos! Les escribí varias veces, pero respuesta no recibo. Estoy en Chelm y vivo en lo de Chaim Barenbaum, calle Siedlecka nº 7 y ruego me escriban a esa dirección. De casa, o sea, de Luboml, recibo algunas cartas, pero no regularmente. Cómo están de salud? Qué hacen los hijos? Me imagino que Ewcia ya es una niña grande y Mania una linda señorita. Saludos de Hornsztejn, Chaim y otros. Los beso! Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por Mejer Sztylerman de Cholm-Lublin, GG . dirigida a J.T. de BsAs.

 

 

4-II-41 -Querida Henia, Jakub e hijos! Me extraña e intranquiliza vuestro continuo silencio, pienso siempre en Vds sin darme cuenta del motivo. Estoy solo, sin gente cercana, aparte de Szprynca y Chaim, quienes son para mi todo. Gracias a ellos, tengo un traje bueno, botas, sobretodo y nada me falta, ellos comparten todo conmigo, sin ningún lucro, no sé, no puedo imaginarme siquiera como me iría sin ellos. En esta semana se comprometió Jankiel (hijo) del tío y Chawa de Wlodawa, tiene un bebé de 6 meses. De mis padres tengo muy pocas cartas, Hace más de 2 meses que tuve de ellos ¿noticias? Vds. reciben cartas con frecuencia y que les escriben ellos? Cómo están Vds? están sanos? Acá todo en orden, empiezo a trabajar en el colegio, conseguí botines a 150 Zl. Beso a Vds. fuertemente muchas, muchas veces veces .Espero el feliz momento de recibir de Vds. algunas palabras con detalles de todo. Saludos de Hornsztejn, Szprynca, Chaim, Kac con familia. El Sr. Kac también se interesa por mí. Vivimos todos juntos en la calle Siedlecka, asimismo Lederman vive en Siedlecka. Les ruego de inmediato denme de inmediato una contestación. Vuestro Mejer que los ama. Saludos de Janowski

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. a J.T. de BsAs.

 

1-III-41 -Mis queridos! Escribo, pero respuestas de Vds. no recibí. Durante todo el tiempo no recibí de Vds. ni una palabra. Que sucede con Vds.? Están todos sanos? Yo vivo en lo de Szprynca y me va bien. Trabajo en el colegio y gano 60 Zl. Es muy poco, pero algo mejor no hay. De mis padres tengo muy poco correo. En esta semana recibí una encomienda con alimentos. Acá nada nuevo, vivimos de esperanzas. Szprynca sin novedades, Chaim y Nuske no ganan nada, pero igualmente me ayudan en todo. No sé como estaría sin la ayuda de ellos, Mediante ésa les envío saludos. También saludos de Ornstejn, Lajkiewicz, Mandel. Los beso y abrazo. Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. a J.T. de BsAs.

 

4-IV-41- Caros míos! No obstante de mi continuo escribir, respuesta de Vds. no tengo. Con ocasión de las fiestas, les mando por ésa mis mejores deseos. Vivo en lo de Szprynca y gracias a ellos, tengo cubiertas mis necesidades. De mis queridos padres muy irregularmente recibo correo. Cómo están Vds? Como les va? Saludos de los Janowski, los veo seguido. Los beso fuerte muchas, muchas veces. Saludos de Chaim y Szprynca. Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. a J.T. de BsAs

 

5-IV-41- Mis queridos! Hasta este momento no he recibido ninguna carta de Vds., no obstante, no he dejado de escribir. De mis padres he recibido algunas cartas y un paquete con alimentos. Cómo están Vds.? Quisiera mucho leer una carta de Vds. Acá nada nuevo, vivo en lo de Chaim, quien me ayuda en todo, así que me arreglo. Ornsztejn siempre pregunta por Vds. lo mismo que todos los conocidos. Les pido encarecidamente tomar todas las posibilidades para escribirme. Beso a todos, queridas ¿niñas, señoritas? Mejer. Saludos de Janowski, lo veo muy seguido

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm. GG. a J.T. de BsAs

 

 

20-IV-41-Mis caros! No obstante mi continuo escribir, no he recibido respuesta alguna
de Vds. Cómo están Vds. Qué hacen los hijos, estudian? Ruego escribirme detalladamente. Acá nada especial. Vivo en lo de Chaim. De mis padres recibí esta semana una encomienda con alimentos y una postal, es el 3er paquete durante el invierno. Saludos de todos los conocidos, sobre todo, de Chaim, Szprynca y Ornsztejn. Beso a Vds. y a los queridos hijos. Saludos de Janowski, Mejer

 


Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. a J.T. de BsAs, vía Lisboa

 

¿IV?- 41-Mis queridos! Con ocasión de las fiestas venideras, les mando por ésa mis más sinceros saludos. De mis padres en las últimas semanas noticias no tengo, en cuanto reciba algo, inmediatamente se lo haré saber a Vds. Por que escriben tan poco? Durante un año, solo recibí 3 postales, Tal vez en la postal conviene agregar Vía Lisboa? Acá nada cambió, en la semana pasada les escribí algo a través de la Cruz Roja. Beso a todos, espero una pronta respuesta, Janowski y Edelsztejn les mandan saludos, Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. a J.T. de Bs. As.

 

18-V-41-Mis queridos! Vuestra postal de 4-III del Cte. recibí, imagínense mi alegría, durante dos años no he recibido carta de Vds. Dawid me escribe que de Vds. hace mucho que no recibe cartas. En una vivienda estamos todos, o sea Chaim y familia, Kac y familia y yo, todo lo que tengo se lo debo a ellos, me cuidan como a un hijo propio. de mis padres y de Dawid recibo cartas. Asimismo recibí algunas encomiendas con alimentos. Dawid, Mendel y Matys tienen empleos, Leiba estudia y Padre no hace nada. Por mí, no se preocupen, algo gano. Saludos de Szprynca, Chaim, Kac, ¿M....?, Ornsztejn, Mendel. Los beso mucho, mucho, vuestro Mejer. Por qué los hijos no escriben nada? Quisiera tanto ver a Vds! Mejer. Jankiel se comprometió y se casa dentro de 3 semanas

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida a J.T. de Bs. As.

 

 

4-VI-41-Mis queridos! Vuestra postal del 4-¿II? recibí. Me extraña que de Dawid no tienen cartas, él me dice lo mismo, que de Vds. hace tiempo tampoco tiene noticias. Cómo les va a Vds.? Por que escriben tan poco? Me imagino que Ewka y Mania ya son unas crecidas señoritas. En esta semana se casa Jankiel (hijo) de nuestro tío M. J. Lerner. Saludos de Edelsztejn y Janowski. Conmigo sin cambios, espero ansiosamente cartas, pero tan pronto no llegan. Me pregunto que es lo que me falta, pues para nosotros todo tiene valor, especialmente vestimenta y ropa blanca. Los beso, Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida a J.T. de Bs. As.

 

29-VI-41-Mis queridos! Vds. son los únicos a los que actualmente escribo. De mis padres hace 2 semanas recibí una encomienda con alimentos del día 6-VI-41. Otras noticias de ellos no tengo. Ahora Vds. tendrán que escribirme sobre lo que les pasa a ellos. Cómo están Vds.? Por que escriben tan poco? Yo les escribo muy seguido. Yo estoy sano, pero muy preocupado por mis padres. Saludos de Chaim, Kac, Ornsztejn y Janowski. Les mando mis más sinceros saludos y muchísimos besos. Pienso solamente en un pronto reencuentro con mis padres y hermanos. Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. remitida a J.T. de Bs. As.

 

9-VII-41-Mis queridos! Vivo actualmente en la continua espera de noticias de mis padres y de Dawid. Desgraciadamente ninguna noticia hasta el momento de ellos no tengo. En su última carta, Matys me escribió que Lejbus terminó el 8º grado de la secundaria y todo lo de ellos sigue en orden, lo mismo con Dawid, pero como están ahora, no lo sé. Asimismo no sé si se encuentan en sus lugares habituales. Cómo se encuentran Vds.? Como les va? Hasta ahora recibí de Vds. una sola postal. Acá sin novedades, saludos de Chaim y Kac.
¿Ruego saludar? a Janowski y Edelsztejn. Los beso, Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta de Respuesta Internacional recibida de BsAs, remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida a J.T. de Bs. As.

 

14-VII-41-Mis queridos! Hoy recibí vuestra postal . Igual como Vds. me escriben, yo les escribo a Vds. De mis padres y de Dawid no tengo ningunas noticias, probablemente están en sus lugares habituales, pero seguridad no tengo. Acá nada cambió. Las últimas cartas de casa eran muy buenas. Escribieron Matys y Mendel, que todo está en completo orden. Leibus terminó el 8º grado, lo mismo en lo de Dawid todo estaba muy bien. como está ahora, no lo sé. Saludos de Chaim y familia, Kac y Ornsztejn. Los beso muchas, muchas veces y espero una pronta respuesta. Mejer. Saludos de Janowski y Ornsztejn

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida a J.T. de Bs. As.

 

 

23-VII-41 Mis queridos! De mis padres todavía no he recibido noticias. De Vds, solamente 2 postales, yo les escribo cada semana. Si fuera posible, mucho quisiera verme con Henia. Les pido no se preocupen por mí. En lo de Bergenbaum y Kac todo en orden. Saludos de Janowski y Edelsztein, los veo muy seguido. Adjunto mis más sinceros saludos y muchos besos. Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida a J.T. de Bs. As.

 

3-VIII-41-Semana a semana espero vuestras cartas, pero no llegan. Asimismo quisiera verlos a Vds. De mis padres todavía no tengo cartas, solamente saludos de ellos. Acá nada ha cambiado, vivo en el mismo lado y nada me falta. Paquetes con alimentos pueden remitirme por la siguiente firma: Transpolam R. Sapateiros, 212 Lisboa, Portugal. Les pido que me escriban seguido. Mejer, Edelsztejn y Janowski les mandan saludos

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida a J.T. de Bs. As.

 

 

13-VIII-41-Mis queridos! En esta semana recibí noticias de mis padres y de Dawid, están sanos y viven en los lugares de antes. Cómo están Vds.? Por qué escriben tan poco? Por que los chicos no agregan algo? Acá todo sigue igual. Mandan saludos Janowski y Edelsztejn con los suyos. Los beso, Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida a J.T. de Bs. As.

 

26-VIII-41-Mis queridos! Estoy intranquilo con motivo de vuestro silencio. Por qué escriben tan poco? Escriban sobre vuestra salud y la de los hijos. De casa y de Dawid tuve algunas cartas, ellos todos están sanos, lo mismo los padres y hermanos de Jakub. A Janowski y Edelsztejn los veo muy seguido, están sanos y les mandan saludos. Todos los amigos les mandan saludos, especialmente Bergenbaum, Kac, Ornsztejn y Mandel. Los besa, Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida vía Lisboa a J.T. de Bs. As.

 

22-X-41-Mis queridos! Durante todo el año de mi estada en Chelm, solamente recibí 2 cartas postales. No sé por que ha sucedido eso. Cómo están Vds.? Acá sin novedad, de mis padres tuve una carta, también escribió Dawid. Saludos de todos los conocidos. Los beso y espero vuestra respuesta. Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida vía Lisboa a J.T. de Bs. As.

 

7-XI-41-Mis queridos! Vuestra carta postal del 5-III recibí. En cambio, ninguna encomienda. Acá nada cambió. En lo de nuestros padres todo en orden. Hoy recibí carta de Dawid. En cuanto al envío de encomiendas, ruego dirigirse a La Central Europea, calle San Martín 459, BsAs. Encarecidamente les pido escribirme detalladamente sobre Vds. Cómo se encuentran los hijos? Beso a todos Vds. Mejer. Saludos de todos los amigos

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, GG. dirigida vía Lisboa a M.S. de Bs. As.

 

17-XI-41- Querida Hermana! La semana pasada te mandé una tarjeta, aunque ya hace mucho tiempo que de ti noticias no tengo. En esta semana recibí una carta de padres y de Dawid. Cómo te va? Por qué Jakub y los hijos no me escriben? Acá todo sin cambio. Tu encomienda no recibí. Puedes dirigirte a La Central Europea, calle San Martín 459, BsAs. Todos los conocidos te mandan saludos. Te beso, Mejer

 

Volver arriba


Tarjeta postal remitida por M.S. de Cholm, G.G. dirigida a J.T. de Bs.As., vía Lisboa

 
 

10-XII-41-Mis queridos! Desde una carta vuestra a otra, pasan meses. No sé si mis cartas no les llegan o las vuestras se pierden. Cómo les va? Por que Jakub y los chicos no me escriben? Sobre mí no deben preocuparse. De casa, asimismo de Dawid recibí saludos. Recibí vuestra encomienda. Pueden remitirlas por la siguiente firma: LA CENTRAL EUROPEA, 459 Calle San Martín BsAs. Besos a todos. Mejer. Saludos de Janowski

 

OBSERVACIONES SOBRE LO SUCEDIDO CON JUDÍOS DE:

CHELM: 1-12-39: 1.018 deportados, 440 fusilados en el camino


1-12-40: 600 fusilados


21-5-42: 4.300 son deportados a Sobibór


6-11-42: Los últimos son deportados a Sobibór. Los judíos de Chelm (Jelem) eran considerados como la personi-
ficación de la estupidez. Decenas de chascarillos y cuentos eran contados y escritos sobre ellos

 

KRASNYSTAW: 12-5-42 2.500 son deportados a Treblinka

LUBOML: 27-6-42 Expulsiones y quema de sus viviendas


1-10-42 10.000 son reunidos y masacrados en la ciudad y bosques aledaños

Material proporcionado por la Dra. María Tenenbaum de Issaharoff

 

Volver arriba

o
Diseño de Paginas Web y Hosting